User Tools

Site Tools


hordes:forum

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Both sides next revision
hordes:forum [2023/05/26 09:19]
8908b6e8-2d97-4d9a-a0be-393179aef4f1 translation
hordes:forum [2023/08/01 12:40]
677d337e-a077-40f1-9a63-125012e61c30 [La section Saloon]
Line 1: Line 1:
-[[die2nite|<< Back]]+[[.#Présentation et annexes|<< Retour]]
  
-====== The Forums ======+====== Les Forums ======
  
-There are two main types of forum on MyHordes: \\ +Nous pouvons différencier deux grands types de forums sur MyHordes : \\ 
-"Town" forums and "Worldforums (framed in red below).+Les forums "Ville(encadré en vert ci-dessous) et les forums "Monde" (encadrés en rouge ci-dessous\\
 {{:hordes:screens:forums.png?nolink|}} {{:hordes:screens:forums.png?nolink|}}
  
 \\ \\
  
-===== The Town Forums =====+===== Les Forums Villes =====
  
-In a game like MyHordes, dialogue, exchange and interaction with other players are the elements that develop the game's true dimension and depth. \\ +Dans un jeu tel que MyHordes, le dialogue, l'échange et les interactions avec les autres joueurs sont les éléments qui donnent sa vraie dimension, sa vraie profondeur au jeu. \\ 
-Accessible from both inside and outside the town, via the menu, the Town Forum is the heart of communication with other citizens. Only citizens of your own Town can access it..while they are alive. \\+Accessible aussi bien de l'intérieur de la ville que de l'extérieur, via le menu, le Forum Ville est le cœur de la communication avec les autres citoyensSeuls les concitoyens de votre ville peuvent y accéder. \\
  
-Highlighted in the form of an old radio in the menu, town forums are part of the MyHordian universeand enable the possibility of communicating even from outside the town, deep in the desert. \\+Mis en avant sous la forme d'une ancienne radio dans le menu, les forums villes font partie de l'univers de hordesde cette possibilité de communiquer même de l'extérieur de la ville. \\
  
-Several Pinned Topics are automatically set upadvising us to discuss certain subjects such as bank managementbuilding sites to be constructedupgrades to be voted on or even the use of the workshop. \\ +Plusieurs Post-It sont automatiquement mis en placeces derniers nous conseillent de discuter sur certains sujets tels que la gestion de la banqueles chantiers à construireles évolutions à voter ou encore les objets à transformer à l'atelier. \\ 
-You'll notice that it'[[hordes:corbeau|The Crow]], the omniscient and omnipotent entity present in each of your townswho opens these subjects.+Vous remarquez que c'est [[hordes:corbeau|Le Corbeau]] qui ouvre ces sujetsentité omnisciente et omnipotenteil est présent dans chacune de vos villes.
  
-Exchanges and organization between strangers on the forums are the strength of the gameAll types of players rub shoulderswith different ways of thinking and seeing thingsDiscussions are the key to helping your town evolve and growand to resisting the zombie hordes. What's moreit's also the perfect place to relax and enjoy a variety of games. \\ +Les échanges et l'organisation entre inconnus sur les forums font la force du jeuTous types de joueurs se côtoientdifférentes manières de penser, de voir les chosesLes débats seront la clé pour faire évoluergrandir la ville et ainsi résister face aux hordes de zombiesDe plus c'est également le lieu pour proposer des instants de détentedes jeux divers et variés. \\ 
-There's another important parameter to bear in mind: players see the forums as a way to play a characterto RolePlayBuilding up a characterusing it in an RP waychanging it or not for each town, opens up an infinite number of possibilities and adds flavour to the townsIt's a good idea to take the time to build your own character and respect those of others. \\+Il faut prendre également en compte un paramètre important, des joueurs voient au travers des forums un moyen de jouer un personnagede faire un RPSe construire un personnagel'user de manière RP, en changer ou non à chaque ville permet une infinité de possibilités et offre plus de saveur aux villesIl est conseillé de prendre le temps de s'en construire un et de respecter celui des autres. \\
  
-Of courseyou mustn't confuse the character with the player behind itPlaying a power-hungryeven tyrannical character who uses strongeven demeaning language towards the rest of the plebs is not forbidden, and there's no need to report his or her responses as long as they respect the TOS. \\ +Bien entenduil ne faut pas confondre le personnage et le joueur derrièreJouer un personnage avide de pouvoirvoir tyrannique qui use de propos fort voir rabaissant envers le reste de la plèbe n'est pas interditil est inutile de signaler ses réponses tant qu'elles respectent les CGU. \\ 
-In additionalthough sometimes subtleit's important to differentiate between comments made about the characters you play and those made about the playersthe people behind the computer. \\ \\+De plusbien que parfois subtilesil faut différencier les propos envers les personnages que l'on incarne et ceux envers les joueursles personnes derrière l'ordinateur. \\ \\
  
  
-===== The Global Forums =====+===== Les Forums Monde =====
  
-A place of decadence for somethe soul of the game and the community for othersthe World Forum is an environment apartslightly hostile, like the game itself, divided into several sections.+Lieu de décadence pour certainsâme du jeu et de la communauté pour d'autresle Forum Monde est un environnement à partlégèrement hostile à l’image du jeuséparé en plusieurs sections.
  
-==== The Help Section ====+==== La section Aide ====
  
-A place for players to ask questions about gameplay elementsThis section answers questions but does not give advice. \\ +Lieu de questionnement des joueurs sur des éléments de gameplay du jeuCette section apporte des réponses à des questions mais pas ne donne pas de conseils. \\ 
-Moderated by the Oracles, who provide official answers via the blue tag and close topics when the answer is given. \\ +Modérée par les Oracles, ces derniers apportent des réponses officielles via la balise bleue et ferment les sujets lorsque la réponse est donnée. \\ 
-This section is severely moderated: false answers, fakes or trolls are strictly forbidden.+La section est sévèrement modérée, les fausses réponsesles fakes ou les trolls sont strictement **interdits**.
  
-==== Discussions ====+==== La section Discussion ====
  
-A place for community discussions and debates on all topics related to the game+Lieu des discussions, des débats de la communauté sur tous les sujets en rapport avec le jeu
-Oracles sometimes open official discussions and maintain pinned topics"Official Chronicles" and "Official Topics and Discussions".  \\ +Les Oracles ouvrent parfois des discussions officielles et tiennent à jour des post-its“Chronique officielle” et “Sujets et discussions officiels”.  \\ 
-The former is used for official announcements and details of updatesand should be followed for notifications and the latest news+Le premier permet de faire des annonces officielles ou des précisions sur des mises à jouril est conseillé de le suivre pour avoir des notifications et être au courant des dernières nouvelles
-The second allows Oracles to announce official discussion topics+Le second, permet aux Oracles d’annoncer des sujets de discussions officielles
-The Crows impose considerable moderation in this section. Second-degree humour and irony are tolerated in small doses.+Les Corbeaux imposent une modération assez importante dans cette section. Il est toléré de faire du second degré, de l'ironie à petite dose. 
 +==== La section Saloon ====
  
-==== The Saloon ====+C’est le hall des discussions non sérieuses en rapport avec le jeu. On y retrouve des RPs, des sujets de jeu ou d’animations. 
 +La modération y est plus légère, les trolls, l’ironie et le second degré sont monnaies courantes. Armez-vous d’un bon thermomètre et d’une bonne dose de maturité pour prendre le recul nécessaire entre les propos que vous lirez et la vérité à lire entre les lignes. \\
  
-This is the hall for non-serious discussions related to the game. Here you'll find RPs, game topics and animations. 
-Moderation is lighter here, and trolls, irony and second-degree humor are commonplace. Arm yourself with a good thermometer and a good dose of maturity to take the necessary distance between the comments you read and the truth to be read between the lines. \\ 
  
  
-===== International Forums ===== 
  
-All three sections are found in all the game's languages (Help ; Discussions ; Saloon) in French (Forum Monde), in German (Weltforum), English (World Forum) and Spanish (Foro Mundial). \\+===== Les Forums internationaux =====
  
 +On retrouve les trois sections du forum monde (Aide ; Discussions ; Saloon) en Allemand (Weltforum), Anglais (World Forum) et Espanol (Foro Mundial). \\
  
  
-===== Internal Groups ===== 
  
-Finallythe forums page is also the place to contact the game's developers (Technical Support) and moderators (The Crow's Nest). \\ +===== Les Groupes officiels ===== 
-These tabs do not give access to the forums, but allow you to send a private message to the Group in question.+ 
 +Enfinla page des forums est aussi l'endroit où on peut contacter les développeurs du jeu et les modérateurs du jeu. \\ 
 +Ces onglets ne donnent pas accès à des forums, mais permettent d'envoyer un message privé au Groupe en question.
 {{:hordes:screens:forums_2.png?nolink|}} {{:hordes:screens:forums_2.png?nolink|}}
hordes/forum.txt · Last modified: 2023/08/01 12:40 by 677d337e-a077-40f1-9a63-125012e61c30

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki